"));

Street Painting - Louisville, Kentucky Street Painting - Louisville, Kentucky

Greetings from Louisville, Kentucky - the home of the ‘Hot Brown’ (no Chicago, this is it’s true home!), Woodford Reserve bourbon and of course, horse racings’ crown jewel, the Kentucky Derby. Mot de Louisville, Kentucky - la maison du «Hot Brown '(pas de Chicago, ce n'est il est vrai la maison!), Woodford Reserve Bourbon et, bien sûr, cheval racings" joyau, le Kentucky Derby. I traveled to Louisville to create a 3d anamorphic street painting for the Champions 4 Her Festival , sponsored by a Who’s Who of Louisville’s finest Je me suis rendue à Louisville pour créer un 3d peinture anamorphique rue de la Champions 4 Son Festival, parrainé par un Who's Who des meilleurs Louisville

Fini la peinture de rue 3d

women targeted non-profits. femmes ciblées à but non lucratif. This event featured a walk/run along with a new art component featuring street painting, which is brand new to Louisville. Cet événement comprenait une marche / course avec une nouvelle composante d'art mettant en vedette la peinture de rue, qui est tout neuf à Louisville. Needless to say, I was very excited and honored to be the first to introduce the art form to this community. Inutile de dire que j'ai été très heureux et honoré d'être le premier à introduire cette forme d'art à cette communauté.

I have to say I really had little knowledge of Louisville other than it being the home of that great American tradition, the Kentucky Derby. Je dois dire que j'ai vraiment eu peu de connaissance de Louisville que d'autres étant la maison de cette grande tradition américaine, le Kentucky Derby. Upon arrival I quickly realized that I had landed in a most unique place due mostly to the uncompromising hospitality and amiability of the local populace. À l'arrivée je me suis rapidement rendu compte que j'avais atterri dans un lieu unique la plupart en raison surtout de l'intransigeance de l'hospitalité et l'amabilité de la population locale. I’d been there 4 days and had yet to meet a grumpy local! J'avais été là 4 jours et a encore pour répondre à un local grincheux! How charming! Comment charmant! Louisville opened its arms to me and I couldn’t have been more delighted. Louisville a ouvert ses bras pour moi et je ne pouvais pas avoir été plus heureux.

My arrival was adeptly facilitated by Ashley Cecil , a very lovely young woman with a passion for art and social activism, who seems to be able to juggle an enormous amount of responsibilities at one time. Mon arrivée a été facilitée par adeptly Ashley Cecil, une très belle jeune femme avec une passion pour l'art et l'activisme social, qui semble être en mesure de jongler avec une quantité énorme de responsabilités à un moment donné. She quickly settled me in and proceeded to acquaint me with Louisville’s burgeoning art community. Elle a rapidement réglé en moi et a procédé à me familiariser avec Louisville en plein essor de la communauté artistique. The arts in Louisville are incredible - I was impressed not only with the quality of public art, museums, galleries, hotels and facilities, but also by the quantity. Les arts sont à Louisville incroyable - j'ai été impressionné non seulement par la qualité de l'art public, des musées, des galeries, des hôtels et des installations, mais aussi par la quantité. This place is oozing art! Cet endroit est suintantes art! Cutting edge and international - a bastion for the edgy & hip. Pointe et internationale - un bastion de la hanche et nerveux.

Self Portrait

My first stop was museum/hotel 21C , which houses an astounding collection of contemporary exhibits, including multi-media, ceramics, sculpture, photography and painting. Mon premier arrêt a été musée / 21C hôtel, qui abrite une étonnante collection d'expositions, y compris multi-médias, de la céramique, la sculpture, la photographie et la peinture. The lobby alone is a must see, as well as their house restaurant, Proof. Le seul lobby est un must, ainsi que leur restaurant, la preuve.

Tracy et Ashley à 21C

My second night in town included an artists reception to welcome me to Louisville - this being held on the rooftop penthouse of the 21C. Ma deuxième nuit dans la ville comprenait une réception artistes-moi de souhaiter la bienvenue à Louisville - ce qui se tient sur le toit du penthouse 21C. It was a memorable evening and my sincere thanks go to Ann Coffey and everyone who welcomed me so warmly. Il a été une soirée mémorable et mes sincères remerciements vont à Ann Coffey et tous ceux qui m'ont accueilli si chaleureusement.

After the fun of socializing I was down to work at the street painting site, in the Waterfront Park. Après le plaisir de socialiser j'étais au travail à la peinture de rue site, dans le parc riverain. The Ohio River is massive and sweeping here - Indiana just across the way - tugboats bustling up and down stream with their immense barge trains. La rivière Ohio est massive et de balayage ici - Indiana juste en face - remorqueurs animé et en aval avec leurs immenses trains chaland.

Riverboat à Louisville, Kentucky

I was placed under an overpass since this time of year can often bring unannounced rain storms to the area - a good idea. J'ai été placé dans le cadre d'un viaduc, depuis cette époque de l'année peuvent souvent apporter sans préavis des tempêtes de pluie dans la région - une bonne idée. The shade would also be a welcoming change from street painting in the hot sun of California. L'ombre serait également un changement en se félicitant de la peinture de rue dans le chaud soleil de Californie. The surface was very good as well, so the elements were working for me. La surface a été très bonne, afin que les éléments de travail pour moi.

My street painting image was based on the spirit of the event, with symbolism being the featured component of the composition. Mon image de la peinture de rue a été fondée sur l'esprit de l'événement, avec le symbolisme étant la vedette de la composition. I chose 3 women of different ethnicities, ages and occupations as the central figures. J'ai choisi 3 femmes des différentes ethnies, âges et professions comme les personnages centraux. The idea was to show women holding up each other, so I designed the piece so that real viewers could actually get into the painting and look as if they were being held up by the drawn figures, by standing on their outstretched hands. L'idée était de montrer des femmes occupant les uns les autres, donc je conçu la pièce de sorte que les spectateurs réels pourraient obtenir dans la peinture et de regarder comme si ils étaient détenus par les chiffres tirés, par debout sur leur main tendue. I thought it would be good fun and it was. J'ai pensé qu'il serait amusant et il a été.

Bannière annonce

Ashley et de téléspectateurs sur la peinture de rue

Everything was going well until Thursday night when a monster storm blew through the area at about 8:30pm. Tout allait bien jusqu'à jeudi soir, quand un monstre tempête a soufflé à travers la zone, à environ 8:30 pm. I could only look out the window and hope for the best. Je ne pouvais regarder par la fenêtre et de l'espoir pour le mieux. Friday morning rolled around and I was at the site at 5:00am - not my usual schedule! Vendredi matin, autour de laminés et j'ai été sur le site à 5:00 am - pas dans mon habitude! The local news station, WAV3, had asked to shoot their morning segment from the street painting site with 2 local celebs, Vixen and Kent, the Goth kids from The Amazing Race reality TV show. La station de nouvelles locales, WAV3, a demandé à tirer leurs matin segment de la rue peinture site avec 2 stars locales, Vixen et dans le Kent, le Goth enfants de The Amazing Race émission de télé-réalité. (I don’t know how they do it but those two had more energy than a 6 pack of RedBull!) (Je ne sais pas comment ils le font, mais ces deux a plus d'énergie que de 6 pack de Red Bull!)

Tracy avec Vixen et dans le Kent

Pluie dommages

The painting was somewhat damaged from the rain run off but all repairable; although it did set me back one day. La peinture a été quelque peu endommagé par le ruissellement de pluie, mais tous réparables, même si elle ne me revenir un jour. I got to work and about 4:00pm later that day just couldn’t keep my eyes open anymore. J'ai eu à travailler et à environ 4:00 pm plus tard ce jour-là ne pouvaient pas garder les yeux ouverts plus. Nothing a nice hot bath, a nap and a great meal couldn’t fix! Rien un bon bain chaud, une sieste et un bon repas ne peut pas fixer!

The day of the Walk/Run event was sunny and beautiful - perfect for some physical activity. Le jour de la marche / course événement a été ensoleillé et enchanteur - l'idéal pour une activité physique. The event had sponsored 10 local artist teams to work with students in creating original street paintings that day as well. L'événement a parrainé 10 Local artiste équipes de travailler avec des étudiants d'origine dans la création de peintures de rue ce jour-là aussi.

Artiste local équipe 3 rue de peinture

Équipe locale artiste de rue dessin 2

Artiste local équipe peinture de rue

Les enfants des rues dessin 2
Les enfants des rues de peinture

Claire et son équipe

Everyone did an amazing job and seemed to have a lot of fun. Tout le monde a fait un travail incroyable et semble avoir beaucoup de plaisir. Louisville was so receptive to street painting that I am sure it will become an annual event for that city. Louisville est ainsi réceptif à la peinture de rue que je suis sûr qu'il deviendra un événement annuel pour la ville. My painting was finished by noon and then I helped direct viewers in how to interact with the piece. Ma peinture a été terminé à midi et puis j'ai aidé direct dans la façon dont les téléspectateurs d'interagir avec la pièce. It was a successful day for everyone! Il a été une journée pour tout le monde!

Ashley et Tracy sur la rue de peinture

Anamorphically chiffre image déformée

I was sad to leave so soon after the event - I guess I’ll have to go back next year for more Derby Pie (Chocolate, Pecans, sugar, sugar, sugar….!); and possibly the Kentucky Derby. J'ai été triste de quitter si tôt après l'événement - Je suppose que je devrai revenir l'année prochaine pour plus de Derby Pie (Chocolat, Noix de Pécan, le sucre, le sucre, le sucre ....!) Et, éventuellement, le Kentucky Derby. Finally, I’d like to say thanks to all of the fans of street painting who stopped by to personally greet me and share a little bit of Louisville. Enfin, je voudrais dire merci à tous les amateurs de peinture de rue qui ont cessé de saluer personnellement à moi et de partager un peu de Louisville. This experience was filled with lots of fun, art, exchange and new friendships. Cette expérience a été rempli avec beaucoup de plaisir, d'art, d'échange et de nouvelles amitiés. After all, that’s what it’s all about, right? Après tout, c'est quoi il s'agit, non?

For video on this event, courtesy of Debra Beatty: Pour la vidéo sur cet événement, courtoisie de Debra Beatty:

http://www.youtube.com/watch?v=gwHRCIs7JBc http://www.youtube.com/watch?v=gwHRCIs7JBc

3 Comments » 3 Commentaires »

  1. Hi Tracy, Salut Tracy,
    I am the therapist from Flaget at Maryhurst. Je suis le thérapeute de Flaget à Maryhurst. I want to say thank you for sharing your time and talent with Louisville and our girls at Maryhurst. Je veux vous dire merci pour le partage de votre temps et votre talent à Louisville et à nos filles Maryhurst. I enjoyed meeting you and visiting over lunch after the work ended. J'ai bien aimé vous rencontrer et visiter pendant le déjeuner après le travail terminé. I was astounded by the depth and beauty of your works on this site and just want you to know how much I admire your work and talent. J'ai été étonné par la profondeur et la beauté de vos oeuvres sur ce site et vous voulez juste savoir combien j'admire votre travail et de talent. Take care as you travel around the world sharing your beautiful works and visit us at Maryhurst next time you come to Louisville. Prenez soin de vous comme Voyage dans le monde entier partage votre belles oeuvres et de nous rendre visite à Maryhurst prochaine fois que vous venez à Louisville.
    Sincerely, Cordialement,
    Alice

    Comment by Alice Edwards — June 24, 2008 @ 10:19 am Commentaire par Alice Edwards - Juin 24, 2008 @ 10:19 am

  2. Ciao Maestro! Ciao Maestro!
    Very a beautiful work. Une très belle œuvre. Amazing 3D. Amazing 3D. Ciaoooooooooooooooooooo

    Comment by Bruno — June 26, 2008 @ 9:00 am Commentaire de Bruno - Juin 26, 2008 @ 9:00 am

  3. Tracy,

    Just wanted to say that I enjoyed shooting you while working. Voulais juste dire que j'ai beaucoup apprécié le tournage vous tout en travaillant. And thank you for the great “sound bytes” that made the piece i did so worth it. Et je vous remercie de la grande "sonores" qui a fait la pièce je l'ai fait en valait la peine. If you didn’t get to see it air last Friday, you can check it out on WAVE3.com. Si vous n'avez pas à le voir vendredi dernier, l'air, vous pouvez le vérifier sur WAVE3.com.

    Thanks again for sharing your art with me and all of Louisvile! Merci encore pour votre partage avec moi l'art et de tous les Louisvile!

    Doug Druschke Doug Druschke
    WAVE 3 News. Phase 3 News.

    Comment by Doug Druschke — June 27, 2008 @ 10:41 am Commentaire par Doug Druschke - Juin 27, 2008 @ 10:41 am

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL RSS des commentaires de cet article. TrackBack URL

Leave a comment Laisser un commentaire

video vidéo